栏目导航

红蜻蜓论坛

王中王开奖493333如何品读英文?有哪些小说、播

更新时间: 2019-10-09

  读这本书像是读文献,有深入的理论分析也有翔实的例子,推荐英语专业的学生、从事翻译的朋友以及英语老师们读一读。我建议抓重点读就好,全书的信息量很大,一时半会消化不了,还容易睡着......

  好文章读起来是会和呼吸同步。中文讲究音节、音部、平仄,比如为什么“走马观花”要比“骑驴观花”更上口?因为前者的声调是仄仄平平。

  由于两句话的重音一致,虽然第二句话比第一句多了两个音节,念完两句话所需的时常基本一样。这是因为英文是 stress-timed language,重音均匀分布,重音之间间隔时间大致相等。掌握了这一点,便可以读出、听出英语的韵律之美。

  中文讲究“天人合一”,主张以人出发看待自然,这就是“主体意识”;西方哲学讲究“人为万物尺度”,强调物我分明。因此英文较中文而言,英文常用物做主语。比如“一见到这幅画,我就记起了我故乡的童年时代”,英文可以说成:

  主体意识和客体意识没有对错、好坏,具体用哪个要根据不同的侧重点而定。知道这一点,我们就可以写出、多样的句子。

  英语中许多语序的调整(比如倒装)都是有目的的。把某一部分移动到主语位置,主要有这样几点原因:

  1)为了篇章衔接更自然。英文讲究“旧信息新信息”的行文逻辑,有时调整语序可以让上下文自然的首尾相接。

  2)为了调整焦点,让焦点落在句子最重要的部分。正常情况下,信息焦点都在句子的末尾(end-focus),移动主语位置,便可调整焦点。

  4)口语中强调主语。王中王开奖493333。比如 Randy his name is,这里是想强调 Randy 这个名字,后面的 his name is 就成了补充信息。这和我们中文里的很多口语习惯一致,比如“吃饭去我们”。

  了解到主位化前移的可能原因,我们就可以有意识地赏析有语序变化的句子,自己写句子时也要注意可以通过调整语序提升流畅性和表达效果。

  淘了本王佐良先生的《英诗的境界》,听先生介绍英诗和品读、翻译的心得和乐趣。

  弥尔顿这段写的太美了,王佐良的点评也精彩。用这些普遍的文字写景,文雅又克制,构思、音韵、用词都是上乘,即使年头已久,读这样的文字依然是种享受。

  好久不读小说。周末熬夜看完了意大利小说,那不勒斯四部曲的第一本:英译版 My Brilliant Friend,《我的天才女友》,也看完了改编的电视剧版。都很好看。由于语言比较简单,后三本我打算在 Audible 上听完。

  故事聚焦那不勒斯一个贫穷的小镇,从一对好朋友的故事展现了友谊、贫富、成长、爱情等主题,她们不断地追逐、寻找、逃离,一直自我怀疑一直拧巴。随着作者克制的讲述/回忆,我们又一次体验成长的烦恼。故事里的男人也很出彩,每一位都很丰满,在此不剧透啦。

  小说语言很简单,想读就一定能读完,如果英文差一些可以先看电视剧再读。我阅读时简单地勾画标记了一些语言点,比如 yellow 和 sin 都可以用作动词,fashion 常作为名词表示“方式”,作者写到“喜欢读书”时用的是 devour。

  昨天听How I Built This之前对戴森创始人 James Dyson 的采访。Guy Raz 和往常一样问他自己的成功要归功于勤奋努力还是运气呢?

  他说这些都有,他说他相信You create your own luck。也就是越努力越幸运吧。他说大家都想成功,所以当你觉得累的时候要加速才是。最后这段话送给自己也送给你:





香港最快开奖结果直播| 马会开开奖结果| 香港马会开| 小苹果论坛| 香港挂牌高手论坛| 赛马会最快看开奖直播| 香港赛马会会员料官网| 香港正版挂牌之全篇| www.new5858.com| 六合现场开奖| 本港台现场直播| 788969.com|